action game padModel: GW01www.acme.eu
10LTĮžangaDėkojame, kad pasirinkote asmeninio kompiuterio žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu. Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teik
11LTBendras aprašymas 16 lengvai pasiekiami („Fire“) mygtukai 2 3 4091011 L3 mygtukas / kairioji mini vairasvirtė12 R3 mygtukas / dešinioji mini
12Jei GW01 kurį laiką nenaudojamas, kompiuterio belaidis ryšys išjungiamas. Jei norite atkurti ryšį, vieną kartą paspauskite mygtuką MODE (režimas). N
13LTkvalikuotiems specialistams.9. Jokiu būdu nemodikuokite prietaiso. Tai darydami pažeisite garantinio aptarnavimo sąlygas.ĮdiegimasPrograminės į
14FunkcijosVibracijos funkcijaŽaidimų pulte yra du vidiniai varikliai, kurie veikia tik žaidžiant žaidimus, palaikančius „Force Feedback“ ir tik įdieg
15LTLaikymas• Kai nenaudojate, laikykite žaidimų pultą nedulkėtoje vietoje, geriausia – originalioje jo pakuotėje. • Laikykite visus žaidimų pulto k
16LVIevadsPateicamies, ka esat iegādājušies personāldatora spēļu pulti. Esam pārliecināti, ka tā jums sniegs gandarījumu, spēlējot spēles. Šajā instru
17LVVispārējs apraksts 16 viegli aizsniedzamas pogas 2 3 4091011 L3 poga/neliela kreisās puses vadības svira12 R3 poga/neliela labās puses vadības
18LVJa GW01 spēļu konsole kādu laiku netiek lietota, bezvadu savienojums ar datoru tiek pārtraukts. Lai savienojumu atjaunotu, nospiediet MODE (Režīms
19LVuzticiet kvalicētiem speciālistiem.9. Nekādā gadījumā nemodicējiet spēļu pulti. Pretējā gadījumā zaudēsit garantijas apkalpošanu.IeinstalēšanaP
20LVFunkcijasVibrācijas funkcijaSpēļu pultij ir divi dzinējiņi, kuri darbojas, spēlējot spēles, kas atbalsta „Force Feedback“ funkciju, un ieinstalējo
21• Novietojiet spēļu vadāmierīces detaļas pietiekamā attālumā no galvenajiem siltuma avotiem (ekrāntipa sildierīcēm, automašīnas mērinstrumentu pane
22EessõnaTäname, et olete valinud personaalarvuti mängupuldi. Rõõmustame Teie valiku üle. Oleme veendunud, et toode valmistab Teile palju aastaid mäng
23EEÜldkirjeldus 16 kergesti ligipääsetavat nuppu 2 3 4091011 L3 nupp / vasakpoolne minipulk12 R3 nupp / parempoolne minipulk13 Analoog- / digitaa
24Kui GW01 mõnda aega ei kasutata, lülitab see arvuti juhtmevaba ühenduse välja. Ühenduse taastamiseks vajutage üks kord nuppu MODE. Kui mängupult ei
25EE kvalitseeritud oskustöölistele.9. Ärge teisendage seadet, vastasel juhul rikute garantiitingimusi. InstalleerimineTarkvara installeerimine1. A
26FunktsioonidVibratsioonMängupuldis on kaks mängimise ajal töötavat sisemootorit, mis hakkavad funktsioneerima pärast tarkvara installeerimist ning t
27EEHoiustamine• Mittekasutamise ajal hoidke pulti tolmutus kohas ja soovitavalt originaalpakendis. • Hoidke kõiki puldi komponente eemal tugevatest
28PLWstępDziękujemy za zakup niniejszego gamepada i gratulujemy wyboru. Jesteśmy pewni, że produkt ten dostarczy Państwu przez wiele lat dużo radości
29PLOpis ogólny 16 łatwo dostępne przyciski 2 3 4091011 Przycisk L3 / Lewa manetka mini12 Przycisk R3 / Prawa manetka mini13 Przycisk zmiany trybu
3 4 GB User’s manual 83 Warranty card10 LT Vartotojo gidas 84 Garantinis lapas16 LV Lietošanas instrukcija 85 Garantijas lapa22 EE Kasu
30PLPołączenie bezprzewodowe komputera zostanie dezaktywowane w przypadku niekorzystania z pada GW01 przed dłuższą chwilę. Aby ponownie aktywować połą
31PL8. Nie należy własnoręcznie serwisować lub naprawiać niniejszego urządzenia. Serwisowanie urządzenia powinno być dokonywane przez wykwalikowane
32PLUwaga: kabel USB, będący na wyposażeniu, służy wyłącznie do ładowania gamepada. By korzystać z gamepada, należy podłączyć bezprzewodowy adapter US
33PLPrzechowywanie• Jeśli dżojpad nie jest używany, to należy go przechowywać w miejscu wolnym od pyłu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. • Przech
34EinleitungVielen Dank, dass Sie sich für das PC-Gamepad entschieden haben – wir gratulieren Ihnen zu dieserEntscheidung.Wir sind uns sicher,da
35DEBedienelemente und funktionen 16 einfach zugängliche Tasten 2 3 4091011 L3/ Mini linker Stick12 R3/ Mini rechter Stick13 Umschalter Analog- /
36Wenn der GW01 vorübergehend nicht genutzt wird, wird die Wireless-Verbindung zum Computer abgeschaltet. Um die Verbindung wieder herzustellen, drück
37DE7. Berühren Sie nicht die metallischen Bauteile des Controllers und führen Sie keine Fremdkörper ein.8. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu wart
38Hinweis: Das mitgelieferte USB-Kabel eignet sich nur zum Auaden des Gamepads. Zum Betrieb des Gamepads muss der USB-Wireless-Adapter an einen USB-
39DELagerung• Bei Nichtbenutzung bewahren Sie Ihren Game Pad bitte staubfrei auf, möglichst in der Originalverpackung. • Schützen Sie alle Game Pad-
4GBIntroductionThank you for choosing the PC Gamepad and congratulations on this decision. We are certain that product will provide much playing pleas
40ROIntroducereVă mulţumim că aţi ales gamepad-ul acme şi vă felicităm pentru alegerea făcută. Suntem siguri că acest produs vă va oferi o satisfacţie
41ROPrezentare generală 16 butoane imediat accesibile 2 3 4091011 Buton L3 / Ministick stânga12 Buton R3 / Ministick dreapta13 Buton de schimbare
42RODacă GW01 nu este utilizat pentru o perioadă de timp, conexiunea fără r a calculatorului se va opri. Pentru restaurarea conexiunii, apăsaţi o dat
43ROoperaţiune de acest gen trebuie efectuată numai de către personal specializat.9. Nu efectuaţi modicări de nicio natură a dispozitivului. Acest l
44RONotă: Cablul USB din pachet se utilizează numai la încărcarea consolei. Pentru utilizarea consolei, adaptorul wireless USB trebuie conectat la un
45RODepozitareÎn caz de neutilizare, depozitaţi-vă gamepadul într-o zonă fără praf, de preferat în ambalajul său iniţial. • Ţineţi toate componentele
46УводБлагодарим Ви за избора на PC Gamepad (компютърен джойстик) и поздравления за това решение. Уверени сме, че продуктът ще ви осигури много удовол
47BGОбщо описание 16 лесно достъпни бутона 2 3 4091011 Бутон L3 / малък ляв стик12 Бутон R3 / малък десен стик13Бутон за превключване на аналогов
48Ако GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната връзка на компютъра. За да възстановите връзката, натиснете веднъж бутона M
49BG7. Не докосвайте металните части и не поставяйте чужди тела в контролера.8. сервизната работа на квалифицирани специалисти.9. По никакъв начин
5GBGeneral description 16 easy-to-reach (“Fire”) buttons 2 3 4091011 L3 button / Mini Left Stick12 R3 button / Mini Right Stick13 Analog / Digita
50Забележка: USB кабелът в пакета е само за зареждане на геймпада. За да използвате геймпада трябва да включите безжичния USB адаптер в USB порт на ко
51BGСъхранение• Съхранявайте таблото за игра на безпрашно място, за предпочитане в оригиналнатаопаковка, когато не го използвате. • Пазет
52RUВведениеБлагодарим Вас, что выбрали игровой пульт к персональному компьютеру, мы рады вашему решению. Уверенны, что изделие из года в год будет до
53RUОбщее описание 16 легко-доступные кнопки управления 2 3 4091011 Кнопка L3 / левый малый джойстик12 Кнопка R3 / правый малый джойстик13Кнопка A
54RUАко GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната връзка на компютъра. За да възстановите връзката, натиснете веднъж бутона
55RU6. Не сгибайте изделие. Падение или бросание манипулятора может повлечь за собой сильныймеханическийудар.7. Не прикасайтесь к металлическим ч
56RU Start—> Settings —> Control panel —> Game controllers.3. Выберите желаемый прибор.4. НажавProperties,можетепроверитьипринеобхо
57RUэлектронные элементы, которые могут быть уничтожены, что приведет к утере гарантии.• Дляочисткинеиспользуйтеагрессивныечистящиеилидезинфиц
58RUСимвол утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE)Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
59UAВведенняДякуємозавибірГральноїприставкидоперсональногокомп’ютерутавітаємозцимрішенням.Ми впевнені, що продукт надасть в майбутн
6GBIf the GW01 is not in use for a while, it turns o the computer‘s wireless connection. To restore the connection press the MODE button one time. If
60UAЗагальний опис 16 легко-доступні кнопки керування 2 3 4091011 Кнопка L3 / лівий малий джойстик12 Кнопка R3 / правий малий джойстик13Кнопка Ana
61UAЯкщоGW01деякийчасневикористовується,вінвимикаєбездротовез’єднаннякомп’ютера.Для відновлення з’єднання натисніть кнопку РЕЖИМ один
62UA7. Не доторкайтеся до металевих частин і не вставляйте сторонні предмети всерединуконтролера.8. Не намагайтеся обслуговувати або ремон
63UAУвага: USB-кабель в упаковці призначений лише для зарядки геймпаду. Для використання геймпаду необхідно, щоб бездротовий USB-адаптер був підключе
64UAЗберігання• У випадку невикористання зберігайте ігровий маніпулятор у місці, що не містить пилу, найкраще в оригінальній упаковці. • Зберігайте
65ESIntroducciónLeagradecemosquehayaelegidoelPCGamepadylefelicitamosporsudecisión.Estamossegurosdequeconesteproductodisfrutaráen
66Descripción general 16 Botones fáciles de utilizar. 2 3 4091011 BotónL3/Minijoystickizquierda12 BotónR3/Minijoystickderecha13 modoana
67ESSielGW01noestáenusoduranteuntiempo,laconexióninalámbricadelordenadorseapaga.Pararestaurarlaconexión,pulseelbotónMODEuna
687.Nointenterealizarelmantenimientonilareparacióndeldispositivoencuestión.Dejequedichotrabajo lo realicen expertos cualicados.8. No
69ESFuncionesFunción de vibraciónEl Gamepad tiene dos motores internos que funcionan solo en juegos que son compatibles con lafunción“Respuestadef
7GB8. Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.InstallationInstalling the software1. Place enclosed driver CD into the CD-ROM
70ESAlmacenamiento• Cuando no se utilice, guarde su Gamepad en un área libre de polvo, preferiblemente en su embalaje original.• Mantenga todos los
71FRPrésentation Merci d’avoir choisi cette manette de jeu pour PC. Nous tenons à vous féliciter de ce choix.Nous sommes convaincus que ce produit vou
72Descripción general 16 Botones fáciles de utilizar. 2 3 4091011 BotónL3/Minijoystickizquierda12 BotónR3/Minijoystickderecha13 modoana
73FRConsignes de sécurité importantesLorsque vous utilisez un appareil électrique – en particulier lorsque des enfants sont à proximité – respectez le
743. Si ce n’est pas le cas, procédez comme suit : a. Double-cliquez sur « Mon ordinateur » b. Sélectionnez et double-cliquez votre lecteur CD.
75FRConseils:• Vériez que votre jeu est compatible avec les contrôleurs fournis.• Pour utiliser le mode vibrant, votre jeu doit être compatible ave
76FRDépannageMa manette ne fonctionne pas• Vériez le port USB auquel elle est connectée. Vériez si le port USB est toujours actif en connectant un
77PTIntroduçãoObrigado por escolher o PC gamepad e muitos parabéns por esta decisão. Estamos certos de que esteprodutoiráproporcionar-lhemuitosmo
78 Descrição Geral 16 botões de controle de fácil acesso 2 3 4091011 Botão L3 / Mini stick do lado esquerdo12 Botão R3 / Mini stick do lado direi
79PTSi le GW01 n’est pas utilisé pendant une certaine durée, il coupe la connexion sans l de l’ordinateur. Pour restaurer la connexion, appuyez une f
8GBFunctionsVibration functionThe Gamepad has two internal motors which work only in games supporting “Force Feedback” function and when supplied driv
80para especialistas independentes.8. Não modique o dispositivo de forma alguma. Se o zer, estará a anular a garantia.InstalaçãoInstalar o software
81PTFunçõesFunção de vibraçãoO gamepad possui dois motores internos que trabalham apenas em jogos que suportam a função Feedback da Força e quando os
82PTsua embalagem original.•Mantenhatodososcomponentesdogamepadlongedefontesdecalorprincipais(aquecedoresderodapé,paineldeinstrument
83GBWarranty card www.acme.eu/warrantyProduct Product modelProduct purchase date Seller name, addressFailures (date, description, position of the per
84LTGarantinis lapas www.acme.eu/warrantyGaminys Gaminio modelisGaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresasGedimai (data, aprašymas, gaminį p
85LVGarantijas lapa www.acme.eu/warrantyIzstrādājums Izstrādājuma modelisIzstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adreseBojājumi (datums, a
86EEGarantiileht www.acme.eu/warrantyToote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadressPuudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuv
87PLKarta gwarancyjna www.acme.eu/warrantyNazwa wyrobu Model wyrobuData nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcyAwarie(data,opis,imię,nazwisko,na
88DEGarantieblatt www.acme.eu/warrantyProdukt Modell des ProduktesKaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des VerkäufersDefekte (Datum, Beschreibu
89ROFişa de garanţie www.acme.eu/warrantyProdus Model produsData de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresăDefecţiuni (dată, descriere, funcţia
9GBStorage• When not in use, store your Game Pad in a dust-free area, preferably in its original packaging. • Keep all the Game Pad components away
90BGГаранционен лист www.acme.eu/warrantyПродукт Модел на продуктаДатанапокупканапродукта Име и адрес на продавачаПовреди (дата, описание, длъжно
91RUГарантийный талон www.acme.eu/warrantyИзделие Модель изделияДатапокупкиизделия Наименование продавца, адресНеисправности (дата, описание, должн
92UAГарантійний лист www.acme.eu/warrantyВиріб Модель виробуДатапридбаннявиробу Назва, адреса продавцяПошкодження (дата, опис, посада людини, що пр
93ESHoja de garantía www.acme.eu/warrantyProducto Modelo de productoFecha de compra del producto NombreydireccióndelvendedorFallas(fecha,descr
94FRDocument de garantie www.acme.eu/warrantyProduit ModèleDate d'achat du produit Nom et adresse du distributeurPanne (s) (date, description, p
95PTFolha de garantia www.acme.eu/warrantyProduto Modelo do produtoData de compra do produto Nome e morada do vendedorFalhas (data, descrição, o car
www.acme.euaction game padModel: GW01
Komentáře k této Příručce